每体:西班牙说明屡次口误引争议,把葡萄牙门将科斯塔叫成若塔

作者:   发布时间:2026-07-07 17:10:16

7月7日讯 《每日体育报》报导,西班牙说明胡安·卡洛斯·里韦罗屡次口误,乃至叫科斯塔叫若塔,再次引发争议。

今日,西班牙打败葡萄牙晋级世界杯四分之一决赛,这场竞赛的谈点远不止球场上的事。每当西班牙队的重要竞赛,RTVE的胡安·卡洛斯·里韦罗总会因转播中的几回口误,成为当晚的主角之一。

这并非新鲜事,多年来,这位西班牙国家广播电视台的记者,其说明总会在交际网络上引发各种谈论,球员混杂、姓名念错或一句抢眼的遣词,都会敏捷病毒式传达。

里韦罗自己对此心知肚明,他常在自己的TikTok账号上拿这些瞬间玩笑,共享自己被热议的口误和因分心而走红的句子。

纵观他的职业生涯,他曾搞混球员姓名,把进球算在过错的人头上,乃至串台到其他运动。在一次转播中,他把费兰·托雷斯的进球喊成了赫苏斯·纳瓦斯的,最终还把这位前锋叫成了“费兰·马丁内斯”,和前篮球运动员的姓名相同。

本届世界杯西班牙队首秀刚一开始,他就出了差错,坚称球队“在亚特兰大,在佛得角”敞开征途,而实际上他想说的是在美国对阵这支非洲球队。

在葡萄牙对西班牙的竞赛中,他又留下了几个没逃过观众耳朵的瞬间。其间一次,他把奥尔莫和尼科·威廉姆斯搞混了。竞赛最终几分钟,他冒出一句话,让许多球迷笑着转发:“C罗在那儿等着看能捞点什么,管它是小银鱼仍是海鲈鱼……我想不出更多的品种了。”

当晚最大的争议发生在第63分钟,他把葡萄牙门将迪奥戈·科斯塔叫成了迪奥戈·若塔。这一口误引起了剧烈批判,由于那位葡萄牙前锋已在2025年与兄弟安德烈一同在一场交通事故中离世,因而许多观众以为这是一个特别不达时宜的过错。

在推特上,反响敏捷出现,许多用户打击这位RTVE的说明员,留言包含:“这不行宽恕”、“他怎样能说出这种话”、“这是一种羞耻”以及“太离谱了!他说明中犯错的次数几乎难以置信”。

相关标签:    足球   英超   西甲   意甲   德甲   西班牙   法甲   五洲   国家队

推荐阅读